exalar - Definition. Was ist exalar
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

Was (wer) ist exalar - definition


Exalar      
v. t.
Espirar, lançar de si.
Emitir: exalar aroma.
Soltar.
Expandir.
Evaporar.
V. p.
Evaporar-se; evolar-se; desaparecer.
(Lat. exhalare)
exalar      
(lat exhalare) vtd
1 Emitir ou lançar de si (emanações odoríferas ou fétidas): Os campos exalavam doce perfume. vint
2 Desprender cheiro. vpr
3 Emanar, evolar-se, sair: Seu perfume exalava-se intensamente. Delicioso aroma exalava-se do pomar. vpr
4 Evaporar-se: O éter exala-se muito depressa em contato com o ar. vtd e vpr
5 Proferir, soltar: Jamais exalou o menor queixume. De seu peito nunca deixou exalar (ou: exalar-se) uma queixa. vtd
6 Soltar o derradeiro alento de (vida): Ditas estas palavras, exalou a vida. vpr
7 Desvanecer-se, dissipar-se, extinguir-se: Exalaram-se as ilusões da juventude. vpr
8 Expandir-se, manifestar-se: ''Exalava-se o sino em fúnebres arrancos'' (Afonso Celso). E. a vida, o alento, o espírito, o suspiro final, o último alento, o último suspiro: morrer, falecer.
exalar      
/z/ v. (-1524-1585 cf. JFVascUlis)
1 t.d.int. e pron. lançar(-se), emitir(-se) [emanação, vapor, perfume, líquido etc.]
e.(-se) um perfume o cadáver começava a e.
2 t.d.int. e pron. deixar escapar ou escapar; soltar(-se), libertar(-se), manifestar(-se)
exalou o último suspiro em seus braços um sopro suave exalava(-se)-lhe da boca
3 pron. dissipar-se ao tornar-se volátil; evaporar-se
o éter facilmente se exala
4 t.d. fig. deixar surgir, transparecer; manifestar
exalava raiva por todos os poros
5 t.d. fig. dizer em voz alta; articular, pronunciar, proferir
jamais exalara a menor queixa
6 pron. fig. tornar-se extinto; desvanecer-se
exalaram-se as últimas esperanças
-etim lat. exhálo,as,ávi,átum , áre 'id.'; ver hal- -sin/var bafejar, catingar, cheirar, deitar, emanar, espargir, esparzir, espirar, evaporar, evolar-se, expirar, feder, lançar, recender, respirar, soltar, sublimar, tresandar, trescalar -ant inalar